vein puncture

日本語訳


Okay, the user wants me to translate "vein puncture" into Japanese. Let me think about the correct term here. "Vein puncture" is a medical procedure, so I need to make sure I use the right terminology.

In Japanese, "vein" is 静脈 (じょうみゃく), and "puncture" would be 穿刺 (せんし) or maybe 刺入 (しりゅう). But when it comes to medical procedures, the term 静脈穿刺 (じょうみゃくせんし) is commonly used. However, I should check if there's a more standard term.

Wait, sometimes in medical contexts, they might use 静脈の穿刺, but I think 静脈穿刺 is the more concise and standard term. Let me confirm. Yes, 静脈穿刺 is the correct translation for vein puncture. I don't think there's a more common alternative. So the translation should be 静脈穿刺.

Also, the user mentioned if the content is already in Japanese, leave it as is. Since "vein puncture" is English, I need to translate it. No explanations, just the translation. So the answer is 静脈穿刺.


静脈穿刺

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード